Acerca de belus
belus es un servicio de traducción humana orientado a escuchar y comprender tus ideas y necesidades para después convertirlas en un mensaje que exprese exactamente lo que quieres decir en el idioma y cultura en que necesitas decirlo, todo ello a través de un proceso creativo que sólo la mente humana es capaz de realizar.
belus cree firmemente en el importante papel que juegan la creatividad y el alma humana detrás del proceso que todo tipo de traducción y comunicación implica. Trabajar contigo muy de cerca para entender con claridad tus metas y hacer equipo juntos es una parte esencial de ese proceso.
Porque traducir se trata de recrear y transmitir las ideas de un ser humano a otros.
Traducir se trata de recrear y transmitir las ideas de un ser humano a otros.
Servicios
Traducción escrita
Traducción humana de una variedad de textos escritos en los siguientes pares de idiomas:
inglés-español-inglés
francés -español
portugués-español
*Se recurre a herramientas y memorias de traducción si es necesario. Sin embargo, se procura una depurada gestión humana de las mismas para adaptar los textos de modo que no parezcan robotizados.
Rigurosa revisión y corrección para entregar el mejor producto final posible que cumpla con tus objetivos de comunicación
Audiovisual
(Solo disponible en inglés-español-inglés)
Subtitulaje
Traducción y subtitulaje de materiales audiovisuales.
Creación de archivos .srt y .ass, utilizando los más altos estándares de calidad, estilo y convenciones internacionales para adaptar el mensaje sin que pierda significado, intención, contexto y tono.
Traducción para Voice over/Doblaje
Traducción y adaptación de tus materiales audiovisuales para la producción de voice over (voz superpuesta) o doblaje.
Closed-captions (Subtítulo cerrado)
Transcripción/traducción y subtitulaje de materiales de audio y/o video que requieren de mayor interpretación o que están dirigidos a personas con discapacidad auditiva, en cumplimiento con las normas internacionales correspondientes al idioma meta (UNE, NCI).
Ayudar a los demás a comunicarse no es solo mi trabajo, sino parte de mi ser.
Quién es belus
Belus es Verónica Bustos, traductora y gestora de proyectos de traducción y capacitación, maestra de inglés y profesora universitaria.
Miembro de American Translators Association
Guiar a las personas al autoconocimiento y ayudarlos a expresarse es inherente a mi persona, y para mi fortuna, es a lo que me dedico.
Traducir y ayudar a los demás a comunicarse no es solo mi trabajo, sino parte de mi ser. Más allá de ser maestra, traductora, gestora de proyectos… soy un ser humano compartiendo contigo su experiencia y todo aquello en lo que creo.
Me apasiona el lenguaje, la comunicación, leer, aprender, enseñar, viajar, el cine, el desarrollo humano, la meditación, la espiritualidad, estar en la naturaleza, el contacto cercano con otras personas. Me gusta sentirme parte de este mundo y poner mi alma y habilidades al servicio de convertirlo en un mejor lugar. Estoy viva y crezco a la par contigo.
Esto es lo que doy a mis clientes en cada proyecto que participo y con ello te garantizo los mejores resultados y una experiencia de servicio satisfactoria.
Experiencia, honestidad y un trato personalizado junto con una entrega puntual es lo que te ofrezco.